文字之美,可以经受不同语种这道门槛的考验

发布时间:2019-05-28 15:52:52  编辑:彬哥   来源:词典网

最近的一个感慨, 文字的美丽,一定可以经受不同语种这道门槛的考验, 不会因为语言不同而丧失其魅力。 也许这就是老祖宗说的“以文载道”。

再一个感慨,比起日本文学的脆弱感伤,俄国文学的沉重压抑,跟我们老祖宗唐诗宋词最神似的还是英文,浪漫空灵,万物有情。

We are all in the gutter but some of us are looking at the stars  -- 身在井隅,心向璀璨。  by Oscar Wilde

In me the tiger sniffs the rose  -- 心有猛虎, 细嗅玫瑰  by Siegfried Sassoon 

Education is not the filling of a pail, but the lighting of a fire.  -- 教育并非填鸭,而是点燃心中的火种   by William Butler Yeats

If I can stop one heart from breaking,
I shall not live in vain;
If I can ease one life the aching,
Or cool one pain,
Or help one fainting robin
Unto his nest again,
I shall not live in vain.”
―by Emily Dickinson
假如我能使一颗心免于伤碎,
我将不虚度人生;

假如我能抚慰某一生命的创痛,
或帮助一只昏迷的小鸟
重返它的窝巢栖身,
我将不虚度人生。

如果你喜欢本页,请不要忘记收藏哦!